2008年7月9日星期三

Magique Boulevard

Elle voit des films, cent fois les memes, les memes crimes, les memes scenes.

Elle travaille seule, elle place ses gens, derniers fauteuils, ou premiers rangs.

Des phrases d'amour sur grand ecran, la nuit, le jour, ca lui fait du vent.

Elle vit comme ca, l'amour des autres et quelquefois y a une image qui saute.

Elle, sa vie dans le noir, bizarre, pour toujours elle maquille son des espoir au magique boulevard.

Elle laisse tranquilles les amoureux qui ratent le film en fermant les yeux.

Elle vend ses glaces, avec ses reves un sourire passe au bord de ses levres.

La demoiselle, la lampe de poche, se voudrait belle pour faire du cineaste.

Parfois quelle chance, la salle est vide. Pour une seance, elle devient Ingrid.

Elle voit passer les gens connus, les gens glaces qui ne parlent plus.

Jamais la foule ne prend sa main, ses larmes coulent avec le mot "Fin".

第一次听到这首歌,是在某个电影节目中(好像是联想环球影视),被它浓浓的法国味道所吸引。今天看到歌词,却有另一种凄凉无奈的味道。

歌词说的是:

她无数次地看同样的电影,同样的情节,同样的场景

她独自工作,把观众安排到,最后一排的沙发,或第一排的座位

大屏幕上的爱的话语,白天黑夜,风从她身边飘过

她就这样生活着,在别人的爱情故事里,偶尔跳出一个画面

她,黑暗中的奇特生活,一直梦想着能够走上那条神奇大道

她不打扰那些闭上眼睛错过电影的情侣们

她卖着冰激凌,带着她的梦想,唇角浮上一丝微笑

她,黑暗中的奇特生活,一直梦想着能够走上那条神奇大道

她拿着手电筒,很想可以拍电影

有时候电影院正巧空着,她就独自做了一次演员

她,黑暗中的奇特生活,一直梦想着能够走上那条神奇大道

她看着有名的人们来了又去,那些冰冷的人从不说话

没有人会握起她的手,她的眼泪随着“剧终”而留下来

下载地址:http://www.math.buffalo.edu/~phuvu/upload/Magic%20Boulevard.wma(需用迅雷5下载)

没有评论:

发表评论